用相當于造句子四年級 用相當于造句( 二 )


另外還有一些書對字的解釋采用的是“望文生義”,這也是我很不贊同的一種解釋方式 ??匆娨粋€字的樣子就聯想它的演變歷史,其實謬之千里 。
我再舉個簡單的例子 。安寧的“寧”,有人會把它和“安”放在一起解釋 ?!鞍病笔菍毶w頭下面一個“女”字,寶蓋頭是房子的意思,房子里面有女士,代表著既安全又安定 ?!皩帯毕旅嬗袀€“丁”,有的書就將它解釋為男性,于是也代表著安穩 。但實際上,“寧”有兩個來源,在甲骨文和在金文中寫法不一樣,像是在屋子里放有盛著食物的器皿,表示有吃的就能安心,后來小篆字形中又添加了“心” 。第二種來源的“寧”由“宀”“心”“用”三部分組成,最初表示“愿望” 。
此外,古代還有另外一個“寧”字,讀成 zhù,最初是指“儲存物品的地方”,并在此基礎上發展出“貯藏、積聚”等意思 。后來,人們在它的左側增加了表示“財物”意思的“貝”,這個字形再經過簡化,就變成了今天的“貯” 。
所以,依據現在的字形,望文生義地把“寧”的下面解釋為“男丁”是沒有根據的 。而且,“丁”在古代也指成年人,不僅是男性,“丁”也可以指包括男性和女性在內的人口,比如“人丁興旺” 。

用相當于造句子四年級  用相當于造句

文章插圖
圖片來自《少兒說文解字·遠方的家》 。
還有些書對文獻看得不夠全面 。如果不做專門的漢字研究,就很難從零零碎碎的意見里找到對這個漢字的全面解釋 。某些書里對這個漢字的解釋可能只是眾多解釋中的一個,實際上還有其他文字研究者經過更詳細的考證,給出過其他的解釋,也許那個解釋才是更合理的,能跟古代文獻進行對照的,但書里卻沒有采用 。
所以我覺得我們應該敬重漢字,它是我們的祖先傳承了幾千年的文化,關于漢字的演變與解釋不能太隨便,不然很難再繼續傳承下去 。
新京報:在引用資料時,漢字啟蒙讀物應該按照怎樣的邏輯給出字的解釋才能讓家長和孩子全面了解漢字的歷史?
張一清:以我們創作“少兒說文解字”這套書的原則為例,首先學界如果認為這個字在甲骨文或金文時代就有字形,那么就應該采用這個源頭,在書里呈現出來,然后再根據字形看看學界對它的解釋 。如果有的字形現在只能看到戰國時代的文字或者小篆,那就從小篆開始呈現 。這是從源頭上追溯,字產生于哪個年代,就從哪個年代開始來解釋它 。如果學界對這個字已經有了明確的解釋,以及它有古代文獻里也有相應的用法,那么就以這個解釋為準 。如果有些字學界給出的解釋還不太統一,但是哪一種解釋都有它合理的成分,也有古代文獻里的用法和這些解釋相對應,就應該把這幾種解釋都放進來 。這樣才是全面的解釋 。
另外,寫給少兒的漢字啟蒙書應該在注重嚴謹性的基礎上,盡量貼近孩子的理解能力 。有的書在做解釋時會過多引用古代文獻里的原句,這樣反而會因為信息量太大,閱讀門檻太高而降低孩子閱讀下去的意愿 。
對于漢字的學習不要追求一蹴而就
新京報:現在家長對孩子的漢字學習充滿焦慮,主要體現在認字和寫字上,對此你有什么好的建議嗎?
張一清:小學語文課本里的生字并不是單獨出現的,而是被放在一篇篇課文里,學生會通過閱讀課文來習得生字,所以認字還是要跟閱讀結合在一起 。但是家長也不必在上小學前很早就強迫孩子在閱讀時認字,更好是先培養孩子對字的好奇心和興趣 。其實漢字跟畫很像,當孩子留意到某個字為什么這樣寫的時候,就是他產生了好奇心 。那么好奇心怎么進一步轉變為孩子學習的動力呢,恐怕還是需要家長能對字進行解釋,不過我并不支持根據字面的意思胡編一個解釋,更好是家長也能掌握一些漢字知識,再給孩子講解,但千萬不要在這個過程中加入死記硬背,不然就把孩子的興趣磨滅掉了 。
孩子寫字出錯常常是因為不了解字的構造,這也涉及漢字的歷史 。比如古人挺聰明的,他們寫漢字的之一步是基本的筆畫訓練,在書法里叫作“永字八法”,就是漢字基本的筆畫都在“永”這個字里了 。如果弄清楚字的由來,就會知其然并知其所以然,減少錯誤 。如果一個字包含木字旁,那這個字是跟樹有關系還是跟木頭有關系呢?能夠搞清楚這些關系,學寫字就沒有那么難了 。
新京報:關于字的來歷,在學校里語文老師會講嗎?
張一清:有的不會講,因為語文老師的教學任務太繁重了,難以對每個知識點都進行縱深的講解,除了教學生認字,還要講解課文內容、作者背景等知識 。如果學生關注到漢字的歷史,還是需要自己多進行課外閱讀 。

推薦閱讀