didn't是什么意思中文翻譯 didnt具體是指什么意思( 二 )


*** TOR Daily曾經發表了語言學家Chi Luu的發現:RP英語的特征使得反派不僅僅只是單純的“壞”而已 , 這種英國上流社會口音會讓說話者顯得“受到更好的教育 , 更聰明、有能力、有魅力 , 整體來說社會經濟階層更高” 。但與此同時 , RP說話者也被認為比非RP口音的人更不值得信任、更缺少善良、真誠和友好的特質 。
《大西洋月刊》的《為什么動畫里的壞人有外國口音》一文引用了社會語言學家Calvin Gidney的一項研究 。Gidney在電影《獅子王》里發現 , 該片的正派角色即辛巴的爸爸木法沙說美式英語 , 而反派即木法沙的弟弟刀疤則說英音 。此外 , 刀疤手下的鬣狗們 , 不是非裔美國人口音 , 就是西班牙語口音 。受到這一現象的啟發 , Gidney和同事研究了323個電視動畫角色 , 他們發現 , 大多數邪惡的外國口音都是英式英語 , 德語腔和斯拉夫語腔的壞蛋也很常見 。大壞蛋助手的口音包括東歐工人階級口音或者美國地方方言 , 往往和低社會經濟等級掛鉤 。樣本中沒有一位壞人說的是標準美式英語——哪怕是有反面角色講美式英語 , 說的也都是常常和低社會經濟階層聯系起來的地方方言 。不同口音的壞蛋又有細微差別 , “說英式英語的人要么精致優雅 , 要么墮落邪惡 ?!盙idney補充說:“一般的社會語言學理論會表明 , 美國成年人傾向于認為英國口音……聽起來更聰明 。另一方面 , 滑稽的角色經常用德國或斯拉夫口音說話 , 以及用與白人工人階級有關的美國地區方言 ?!?br />

didn't是什么意思中文翻譯  didnt具體是指什么意思

文章插圖
由此可見 , 和RP聯系在一起的往往是精英犯罪 。對更聰明、社會階層更高的人的不信任是可以理解的 。在《美國生活中的反智主義》一書里 , 作者理查德·霍夫施塔特就看到 , 絕大部分公眾——甚至大部分有才智而且機警的公眾——都是非智識的(non-intellectual) , 他們心中充滿矛盾地看待智識和知識分子 , 又愛又恨 , 一方面仰望這些人 , 另一方面對他們又有著根深蒂固的不信任 。參考《從到 , 古典音樂何以成為罪惡之聲?》一文 , 精英人士的真實面目可能因其優雅和世故而顯得更加可疑 。在《邪惡之音》(Sound of Evil)中 , 作者Theodore Gioia解釋道 , 社會描寫壞人的方式可以揭露當下我們的某種焦慮:人們認為精英群體中那些高雅的存在 , 其實是在掩飾其財富來源的殘酷;我們害怕自己把精英的邪惡當作老練精明……歸根結底 , 比起邪惡本身 , 我們更害怕的是虛偽和欺騙 。
地域歧視與政治偏見人們常常可以很快在生活中判別出性別歧視、膚色歧視 , 相較而言 , 生活中的口音歧視則顯得比較隱蔽 。實際上 , 人們會從對方口音對其社會經濟地位、智力情況和個性來做出判斷 , 即使這些判斷只是來源于社會偏見 , 沒有什么實際依據 , 且人們通常甚至沒有意識到自己在這樣做 。
在《福布斯》發布的《口音偏見:我們如何讓工作場所偏見最小化》一文中 , 作者Pragya Agarwal指出 , 人們普遍認為 , 偏見背后的主要原因是自我建構的社會身份和高度的自民族中心主義(ethnocentri *** )態度 。種族中心主義一詞及其基本概念是由社會學家威廉·薩姆納在社會科學中提出的 , 他將其定義為 “在這種看法中 , 自己的群體是一切的中心 , 所有其他的人都參照它來衡量和評價” 。他進一步指出 , 自民族中心主義往往導致驕傲、虛榮、相信自己群體的優越性 , 以及對外人的蔑視 ?!队锌谝舻挠⒄Z》(English with an Accent)一書作者Rosina Lippi-Green則將這種情況稱為 "標準語言意識形態"(Standard Language Ideology) , 許多人認為具有更高社會聲望的口音也是唯一正確和有效的語言形式 。因此 , 政治家也會改變他們的口音 , 以符合或吸引特定的人群 。
蕭伯納戲劇《賣花女》(Pygmalion)曾被華納兄弟改編為電影《窈窕淑女》(My Fair Lady)上映 , 講述了下層階級的賣花女被中產階層語言學教授改造成優雅貴婦的故事 。奧黛麗·赫本飾演的下層階級賣花女張口就是土氣的倫敦腔(cockney) , 于是 , 語言學家希金斯和朋友打賭 , 決定對她進行改造 , 使其在兩個月之后舉辦的大使游園會上 , 以優雅貴婦的身份出席 , 并不暴露身份 。最終 , 賣花女終于講了一口完美無缺的上層階級口音(RP) , 故事得以圓滿結束 。如果說這個故事給后人揭示了什么道理的話 , 那就是一個人的口音代表著一個人的身份 。

推薦閱讀