Piano為什么譯為鋼琴? piano是什么意思

鋼琴是什么意思(為什么鋼琴翻譯成鋼琴?)
想象這樣一個場景:
坐在鋼琴前,我的鋼琴小男孩突然轉過身問:“媽媽/爸爸,鋼琴不是鋼做的 。為什么叫鋼琴?”
你會怎么回答?
今天就帶大家了解一下piano的前世,讓大家知道為什么要把piano翻譯成Piano 。
第一名“樂器之王”的誕生
歷史上,人們最早發明的樂器都是弦樂器,如古琴、吉他 。后來,有一個意大利人喜歡研究機械 。他覺得拉弦樂器很費力,傷了手指,于是他致力于發明一種新的樂器,這種樂器利用杠桿原理,讓人們只需敲擊琴鍵就能聽到琴弦發出的音樂 。這是鋼琴的原型 。

當時的意大利國王非常熱愛音樂,所以就把自己的小樂器獻給了國王,但是鋼琴的音域只有十幾個音 。而且琴弦是用普通的繩子做的,聲音又弱又難聽,還裝在一個小盒子里 。因此,國王不僅沒有獎勵鋼琴制造者,還下令將鋼琴砸碎 。

多年后,一位德國音樂家偶然在一本書上看到了設計圖紙,于是決定根據圖紙重新改進,增加琴鍵數量,用羊腸線材料代替琴弦,類似小提琴琴弦 。這使得鋼琴這一樂器首次出現在世人的眼中,并在當時的歐洲樂壇引起了巨大的反響 。
No.2 PIANO origin
鋼琴有著悠久的歷史 。起初,它是一種可以改變力量的鍵盤樂器 。鋼琴的錘子敲擊琴弦后彈回,使各種強弱對比成為可能,既能發出弱音,又能發出強音,從而得到了pianoforte(意為pianoForte和strong forte)的形象名稱 。


不過后來西班牙語采用了不正確的縮寫piano,強音省略了“forte”,弱音只保留了“piano”,沿用至今 。

鋼琴翻譯的起源
我們知道,外來詞一般采用音譯(如吉他)或意譯(如小提琴) 。皮亞諾對“鋼琴”的中文翻譯既不是意譯,也不是音譯 。翻看史書,古鋼琴曾數次被外國人帶入中國,其名稱多種多樣 。

1600年,意大利著名傳教士利瑪竇來到北京,獻給皇帝的貢品之一是古鋼琴 。利瑪竇在北京生活了30多年,大力引進各種西方文化(主要是宗教文化) 。他還寫了一本書《西琴曲藝》,這是古代鋼琴的演奏方法 。這時,古鋼琴被稱為“外國鋼琴”和“西方鋼琴” 。

清朝康熙皇帝不僅是掌管國家政權的統治者,還是一位學者 。他對儒家思想、數學和水利都有很好的了解,也喜歡氣質 ??滴蹼S葡萄牙傳教士徐日升學習古典鋼琴 。這時,古鋼琴被稱為“鋼絲鋼琴” 。

1840年,鴉片戰爭期間,許多歐洲商人對中國市場產生了濃厚的興趣,做各種生意的商人紛紛來到中國 。歷史學家范文瀾先生在《中國近代史》中寫道:“一家非常著名的歐洲公司向中國進口了大量鋼琴 。為了促進銷售,賺取巨額利潤,商家做了一個很大的宣傳,說鋼琴里的材料是鋼做的,所以很重 。從此,這個詞代代相傳,中國人開始稱之為“琴”,習慣上稱之為“琴” 。

但是,我們知道,從材料的角度來看,“鋼琴”之所以被稱為鋼琴,是一個美麗的誤解 。大多數優雅的鋼琴都是由木質材料制成的,這與“鋼”字相去甚遠 。但從音色上看,鋼琴的音色比其他樂器更冷更硬,被稱為最感性的樂器 。從這個角度來說,它也當之無愧地被稱為鋼琴 。
版權聲明:【Piano為什么譯為鋼琴? piano是什么意思】本文內容由互聯網用戶自發貢獻,該文觀點僅代表作者本人 。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任 。如發現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規的內容,請發送郵件至 2672143071@qq.com 舉報,一經查實,本站將立刻刪除 。

    推薦閱讀