不是“2+2=4” 的意思 沉默是金英文


沉默是金英文(不是“2+2=4” 的意思)
英語中有句短語是這么說的 , 叫“put two and two together” , 你知道是什么意思嗎?相信很多人都會翻譯錯 , 至于為什么 , 咱們現在就來分析下 。
首先 , “put ··· together”的意思是“把···放在一起 , 把···拼接起來”;那么two和and , 想必就不用解釋了吧 。所以這個短語如果直譯的話就是:把二和二放在一起 , 這難道不就是那傳說中的——“二加二等于四”嗎?

可事實真的就這么簡單嗎 , 當然不是啊!
(要不小編干嘛著重放出來 , 對吧)
其實 , “put two and two together”是句俚語 , 在口語中表示的意思是“根據事實推斷、根據實際情況判斷” 。并且與之對應的還有一句俚語叫“put two and two together and make five” , 譯為“聽風就是雨”強調某人捕風捉影、夸大其詞 。
例句……………………………………1. If you put two and two together, there can be only one conclusion.
根據事實推斷, 只可能有一個結論 。(來自《現代漢英綜合大詞典》)
2. He's inclined to put two and two together and make five ( = make an incorrect guess from what he sees , hears, etc. ).
他愛捕風捉影, 聽風就是雨 。(來自《簡明英漢詞典》)

英語諺語分享
1) Knowledge is power=知識就是力量
2) Silence is golden=沉默是金
3) Practice makes perfect=熟能生巧
4) Cheats never prosper=靠欺騙,難發財
5) Might is right=強權就是公理
6) Union is strength=團結就是力量
7) Live and Learn=活到老學到老
【不是“2+2=4” 的意思 沉默是金英文】8) Love begets love=愛生愛

1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條號 , 私信發送暗號“英語資料”給小編 , 即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料 , 包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻; 原汁地道的美式發音與俚語資料 。

    推薦閱讀