愛蓮說原文及注釋 周敦頤愛蓮說全文翻譯

周敦頤愛蓮說全文翻譯(愛蓮說原文及注釋)

愛蓮說原文及注釋 周敦頤愛蓮說全文翻譯

文章插圖

《愛蓮說》原文
〔宋〕周敦頤
水陸草木之花 , 可愛者甚蕃 。 晉陶淵明獨愛菊;自李唐來 , 世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染 , 濯清漣而不妖 , 中通外直 , 不蔓不枝 , 香遠益清 , 亭亭凈植 , 可遠觀而不可褻玩焉 。
予謂菊 , 花之隱逸者也;牡丹 , 花之富貴者也;蓮 , 花之君子者也 。 噫!菊之
愛 , 陶后鮮有聞;蓮之愛 , 同予者何人?牡丹之愛 , 宜乎眾矣!
【愛蓮說原文及注釋 周敦頤愛蓮說全文翻譯】——選自《四庫全書》本《周元公集》古文觀止——《愛蓮說》原文·譯文
法國印象派大師莫奈《睡蓮》
《愛蓮說》譯文
水中陸上草本木本各種鮮花 , 值得人們喜愛的實在繁多 。 晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花;自唐代以來 , 世人非常喜愛牡丹;可是我唯獨喜愛蓮花的生長于污泥之中而不被沾染 , 在清水里洗滌而不顯妖媚 , 中心貫通 , 外表筆直 , 不蔓延 , 無枝節 , 香氣遠播越覺得清幽 , 俊直地挺立在水面上 , 只可以遠遠地觀賞而不可以肆意地玩弄 。
我總以為 , 菊花 , 是眾花中的逸隱之士;牡丹 , 是眾花中的富豪貴人;而蓮花 , 則可以說是眾花中的有德君子 。 唉!愛菊的人 , 陶淵明以后就不大聽到了;對蓮花的喜愛 , 像我這樣的又有誰呢?而愛牡丹的人 , 倒確是多得很哪!

    推薦閱讀