學人||詩人穆旦 穆旦的詩( 二 )


學人||詩人穆旦 穆旦的詩

文章插圖

西南聯大南湖詩社合影
1939年到1940年, 穆旦寫下了《防空洞里的抒情詩》《勸友人》《童年》《漫漫長夜》《在曠野上》《不幸的人們》等作品, 有的還是長詩 。 在這段時間發表的詩歌作品中, “穆旦始終堅持用自己的語言、自己的方式傳達他對所熱愛的大地、天空和在那里受苦受難的民眾的關懷”, 同時把他的詩性思考融入到現實中國的土壤中, 努力在詩歌作品中做到現世關懷與永恒思考的完美結合 。 1940年8月, 穆旦以優異成績畢業于聯大外文系, 留校任助教, 負責四川敘永分校新生的接收及教學工作 。 敘永位于四川、云南、貴州交界處, 是個偏僻閉塞的小縣 。 西南聯大敘永分校的校舍借用縣城內原有的廟宇, 整個學校的設施和教學條件極其艱苦 。 穆旦被分配在外文系, 其同事有陳嘉、王還、楊周翰、王佐良等人, 一起承擔著“大一英文”的教學任務 。 除正常的教學任務外, 穆旦仍然積極從事詩歌寫作 。 對于這段經歷, 賀祥麟談到:“查先生多次為《布谷》壁報寫詩, 他的詩深邃、醇厚、有濃烈的西洋詩味道, 又很有他自己的風格……查先生成了“九葉派”中的一位杰出詩人, 影響很大 。 其淵源則應追溯到他在敘永的詩歌 。 ”
學人||詩人穆旦 穆旦的詩

文章插圖

穆旦一家
1942年2月, 應中國遠征軍的急需, 穆旦作為中國遠征軍翻譯奔赴緬甸戰場抗日, 其間參加了震驚中外的野人山戰役, 在胡康河谷的森林中目睹戰友的死亡, 九死一生 。 正是這種對戰爭的親身體驗, 使他寫下了著名的《森林之魅一一祭胡康河上的白骨》:“在陰暗的樹下, 在急流的水邊, /逝去的六月和七月, 在無人的山間, /你們的身體還掙扎著想要回返, /而無名的野花已在頭上開滿……靜靜的, 在那被遺忘的山坡上, /還下著密雨, 還吹著細風, /沒有人知道歷史曾在此走過, /留下了英靈化入樹干而滋生 。 ”在作品里, 穆旦將戰士的死亡融合進森林的生長之中, 那些開滿死者頭上的“無名的野花”……看似平和克制, 實則潛伏著情感的洪流 。 而唯其如此, 這種情感的洪流才顯得更加宏大深沉、更加悲天憫人 。 這種表現抗日戰爭的方式, 這種祭奠死亡靈魂的書寫, 更合乎人性和人道, 也更能引起人們的廣泛共鳴 。 因此, 唐湜認為《森林之魅》“從其思想的深沉、情感的融和和與風格的透明來說, 該是中國新詩的重要成就之一, 也是作者詩集里的冠冕” 。
學人||詩人穆旦 穆旦的詩

文章插圖

穆旦詩集
可以說, 作為一位優秀的青年詩人, 穆旦在西南聯大時期的詩歌創作引起了20世紀40年代人們的強烈震撼, 同時也奠定了他在中國新詩史上的重要地位 。 1994年, 在王一川、張同道主編的“二十世紀中國文學大師叢書”中, 穆旦列在詩歌的首位 。 2000年, 人民文學出版社將《穆旦詩集(1939-1945)》評為百年百種優秀中國文學圖書”之一 。 2001年, 其20世紀40年代的詩作《贊美》和《春》被選進中學語文教科書 。
(內容選自《西南聯大人物故事集》)
作者簡介
穆旦(1918—1977), 原名查良錚, 曾用筆名梁真, 祖籍浙江海寧, 出生于天津, 現代主義詩人、翻譯家 。 1935年考入清華大學地質系, 半年后改讀外文系, 抗日戰爭爆發后, 隨學校南遷長沙國立長沙臨時大學, 后又徒步遠行至昆明西南聯合大學 。 1940年在西南聯大畢業后留校任教 。 1942年2月投筆從戎, 以助教的身份報名參加中國入緬遠征軍, 以中校翻譯官的身份隨軍進入緬甸抗日戰場 。

推薦閱讀