用英語介紹重陽節的起源和習俗 重陽節用英語怎么說( 三 )


菊花酒的釀造十分獨特 。 古時, 人們在九月九日采摘新鮮的菊花和菊花葉, 然后把它們和谷粒一起釀制成酒 。 等到來年的同一時候再打開品嘗 。 據說, 菊花酒具有清神明目, 減肥降血壓, 治療胃病的功效 。 因此, 可以飲菊花酒可以使人長壽 。 另外, 飲菊花酒還有驅邪抗寒的效用 。

用英語介紹重陽節的起源和習俗 重陽節用英語怎么說

文章插圖

六、Wearing Dogwood 插茱萸
The dogwood is a species of evergreen arbor; it is heavy-scented plant whose fruit is edible and stock and leaves can be medicinal materials. They can expel insects, get rid of the humidity, help digestion and cure inner heat. It puts out purple flowers in spring and bears, in autumn, purplish-brown fruit that is sour, puckery and mild in nature.
茱萸為長青喬木 。 該植物具有濃香, 它的果實可食用或干存 。 它的葉子可以用作藥材 。 茱萸具有驅蟲去濕, 助消化去內熱的功效 。 春季它開紫色的花, 然后開始孕育果實 。 到了秋天, 就結出了紫褐色, 味酸, 帶皺, 質感柔軟的果實 。
用英語介紹重陽節的起源和習俗 重陽節用英語怎么說

文章插圖

七、 Flying a paper crane(放紙鳶)
Paper crane is just kite. According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the Qing Ming Festival. But Tomb Sweeping Festival is during the rainy season which obviously is not suit for flying a kite, while Double Ninth Day owns clear autumn sky and crisp air making kite flying a best outdoor activity.
紙鳶類似于風箏 。 據中國傳統習俗, 人們通常在清明節放風箏 。 但每逢清明, 也是雨紛紛的時節, 因而并不適合放風箏 。 相比之下, 重陽節這天, 秋高氣爽, 最適合戶外放風箏 。
用英語介紹重陽節的起源和習俗 重陽節用英語怎么說

文章插圖

Poem Appreciation詩 歌 賞 析
九月九日憶山東兄弟
(唐-王維)
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親 。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人 。
用英語介紹重陽節的起源和習俗 重陽節用英語怎么說

文章插圖

Double Ninth, Missing My Shandong Brothers
(by Wang Wei in Tang Dynasty)
譯其一
As a lonely stranger in a foreign land,
At every holiday my homesickness increases.
Far away, I know my brothers have reached the peak;
They are wearing the Zhuyu, but one is not present.
譯其二
As a lonely stranger in the strange land,
Every holiday the homesickness amplifies.
Knowing that my brothers have reached the peak,
All but one is present at the planting of zhuyu.
自古有許多故事和重陽節相關, 比如李清照的《醉花陰》, 孟浩然的《過故人莊》以及王勃的《蜀中九日》等 。 王維的這首詩可謂是大家最耳熟能詳的 。 此詩寫出了游子的思鄉懷親之情 。 詩一開頭便緊切題目, 寫異鄉異土生活的孤獨凄然, 因而時時懷鄉思人, 遇到佳節良辰, 思念倍加 。 接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟, 按照重陽節的風俗而登高時, 也在懷念自己 。 詩意反復跳躍, 含蓄深沉, 既樸素自然, 又曲折有致 。 其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句 。

推薦閱讀