不食嗟來之食翻譯


不食嗟來之食翻譯

文章插圖
1、《不食嗟來之食》翻譯:齊國有嚴重的饑荒 。黔敖在路邊準備好飯食 , 以供路過的饑餓的人來吃 。有個饑餓的人用衣袖蒙著臉 , 腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來 。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個饑民抬起頭瞪著眼睛看著他,說:“我正因為不吃別人施舍的食物,才落得這個地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最終因為不吃而餓死了 。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕 , 但他道歉之后,就可以去吃 。”
【不食嗟來之食翻譯】2、《不食嗟(jiē)來之食》,選自《禮記.檀弓》 。《禮記》,是中國古代一部重要的典章制度書籍 , 儒家經典之一 。該書編定是西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀著作加以輯錄,編纂而成,共49篇 。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒學家學者托名孔子答問的著作 。該書編定是西漢禮學家戴德和他的侄子戴圣 。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來的流傳過程中若斷若續,到唐代只剩下了三十九篇 。戴圣選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見到的《禮記》 。這兩種書各有側重和取舍,各有特色 。東漢末年 , 著名學者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來這個本子便盛行不衰,并由解說經文的著作逐漸成為經典 , 到唐代被列為“九經”之一,全書共有1250個小故事,在宋代被列入‘十三經”之中,為仕者必讀之書 。

    推薦閱讀