炳燭夜讀文言文翻譯古詩文網 炳燭夜讀文言文翻譯


炳燭夜讀文言文翻譯古詩文網 炳燭夜讀文言文翻譯

文章插圖
1、翻譯
晉平公向師曠問道:“我年齡七十歲了,想要(再)學習,恐怕已經晚了 ?!睅煏缯f:“為什么不點燃蠟燭呢?”平公說:“哪有作為別人的臣子(的人)戲弄他的君主的????
師曠回答:“我哪敢戲弄我的君主??!我听?,年輕時喜歡學習,如同早上升起的太陽;壯年時喜歡學習,如同中午的太陽;年老時喜歡學習,如同點燃蠟燭的明亮 。點燃蠟燭與在黑暗中行走相比,哪一個(更好)呢?”平公說:“說的好?。?
2、原文
【炳燭夜讀文言文翻譯古詩文網 炳燭夜讀文言文翻譯】晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣 。”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎?臣聞之,少而好學,如日出之陽;壯而好學 , 如日中之光;老而好學,如炳燭之明 。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

    推薦閱讀