人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

網上曾經風行過一個問題:“錢是不是萬能的”,大家的回答都是:“錢不是萬能的,但沒有錢是萬萬不能的”,從這我們也可以看出民眾對錢的看法和“錢”本身具備的價值 。
每個國家都有屬于自己的“錢”,交易、貨物置換,都離不開“錢”,“錢”只是統稱,在不同國家、不同年代,“錢”都有不同的稱呼,因為每個國家的貨幣都是根據他自己的國情來制定的,所以有著各種各樣對“錢”的叫法 。

人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

就拿中國比喻,中華民族上下五千年,朝代更迭具盛 。而每個朝代都有屬于自己的貨幣系統,比較耳熟的就有開元通寶、銅幣、北宋交子等,如果要一一數來恐怕是說不完 。
而在如今的中國, “人民幣”就是中國的錢,也叫RMB 。
在中國,你只要說人民幣,我想沒有人會懂不起,雖然日常生活中我們不大經常這么官方的稱呼它,一般人們會叫它“鈔票”、在如今電子支付盛行的時代也會喊它“現金”,還有人親切的稱呼它“毛爺爺”,這些都是我們中國人民幣的不同叫法 。
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

但好像只是限于國內……
中國貨幣國際叫法不是RMB?眾所周知,人民幣就是中國規定的法定貨幣,可能很多人想當然的以為,在其他國家,人民幣的國際叫法就是RMB 。
但這是不對的,RMB其實還是我們本土化的叫法,是基于我們的國情,基于以人民為中心的立場來制定的 。
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

那么在國際上,他們也是要根據國際的標準和實際情況來制定名稱,讓國外的許多國家更能理解,更能流通的稱呼——CNY,這才是人民幣在國際上的叫法 。
可能大家一開始會覺得很陌生,也會很疑惑不解,為什么不直接用RMB來稱呼,非要換一個叫法,他們之間又有什么區別呢?
其實把CNY分開來就很好理解了,CNY其實就是Chinese yuan的縮寫,“CN”就是中國,“yuan”就是元,是中國的貨幣單位,這個叫法中含有國家、有貨幣單位,是更具體的一個國家貨幣的體現,更方便國際友人理解 。
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

在國際上,英語也還是主要的國際用語,這樣的稱呼更有利于人民幣的國際化,也更便于中國在國際上與其他國家進行交易 。
RMB與CNY的高級之分?人民幣有了本土化叫法,有了國際化叫法 。很多人就在想,是不是國際化的CNY會更高級一點,以后在外說RMB會不會就顯得自己比較沒文化 。
這樣的想法是非常不可取的,無論是RMB還是CNY,它們都只是我們國家貨幣的一個稱呼,它們的不同只是因為不同的社會環境需要適當的變化而已,它們之間并不存在高下之分 。
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

如果有些人實在有這種想法,只能說明文化自信還不夠 。不是說,國外的東西就一定比國內的更好、更高級,盲目跟風不可取 。
或許有人會說:但是就是有很多國外的東西比國內的好,質量好、做工好、款式多、選擇多;是的,不可否認,現在我們國家還有很多需要學習,需要引進,需要再發展的地方,客觀來說進步的空間還很多 。
但我們要有自己的看法和見解,更何況RMB和CNY都只是我們國家貨幣的不同稱呼而已,就更沒有什么高低之分了 。
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖
人民幣的英文縮寫 CNY是什么的縮寫

文章插圖

并且隨著國家的國際化發展,國際地位的不斷提升,遲早有一天,RMB在國際上也會跟CNY一樣,成為我們國家貨幣的代表名稱 。
RMB的國際化發展一個國家的國際化進程是跟社會經濟發展密不可分的,貨幣的價值又跟一個國家的經濟發展和國際地位息息相關 。

推薦閱讀