prc是什么意思 PRC是什么意思

圣誕節假期后剛上班就收到了朋友的好消息朋友三個月前碩士畢業,一直在找工作 。圣誕節前朋友收到面試通知,假期后第一天進行網絡面試 (virtual interview) 。昨天上午朋友信心滿滿地在電腦前面試,面試結束后給我打電話說感覺很好 。沒想到這么快,今天下午朋友就收到了conditional offer,面試的公司發郵件要求朋友盡快去做PRC 。加拿大的辦事效率很低的,從去當地警局申請PRC到拿到結果需要兩到三周的時間 (不過,警局提供有加急服務rush service;加急服務當然要多付申請費了)。那么,PRC指的是什么呢?
首先,可以肯定的是,此PRC非彼PRC (People’s Republic of China). 這個PRC是Police Reference Checkor Police Record Check的首字母縮略詞,意思是無犯罪記錄證明,俗稱 “良民證” 。在加拿大,很多單位在雇新員工或者招義工時要求提交無犯罪記錄證明 。
首字母縮略詞的英語是acronym[??kr?n?m],是組合每個詞的首字母構成新詞或是專有名詞的形式 。

【prc是什么意思 PRC是什么意思】a word formed from the first letters of the words that make up the name of sth
For example, ‘NATO’ is an acronym for ‘North Atlantic Treaty Organization.
然后,借此話題,我簡單總結一些工作或生活中常見的縮略詞 (不包括行業性太強的縮略詞)
  • AKAS – also known as 也稱為
  • ASAP – as soon as possible 盡快
  • AWOL – Absent Without Leave 擅離職守
  • BLT – bacon, lettuce, and tomato 培根、生菜和西紅柿
  • BTW – by the way 順便地; 附帶說一句
  • BYOB – bring your own bottle/beer/beverage, used for parties where guests are expected to bring their own drinks or restaurants that don’t sell alcohol. 帶上你自己的酒,指參加派對客人需要自帶飲料或餐廳不賣酒 。
  • CEO – Chief Executive Officer 首席執行官
  • CFO – Chief Financial Officer 首席財務官
  • C/O – care of 煩……轉交
  • CC – carbon copy 抄送 (用法和普通動詞一樣,有過去式、分詞等形式)
  • BCC–blind carbon copy 密件抄送 (用法和普通動詞一樣,有過去式、分詞等形式)
  • 點擊查看我以前發布的短文 你知道郵件中”CC”和”BCC”的意思嗎?發郵件時如何使用?
  • DIY – Do it yourself 自己動手做
  • DOB – date of birth 生日
  • POB – place of birth 出生地
  • EST – eastern standard time (美加)東部標準時間
  • ETA – Estimated time of arrival 預計到達時間
  • FAQ – frequently asked questions 常問問題
  • FYI – for your information 供參考
  • HR – human resource 人力資源
  • TBD – to be discussed 有待討論
  • TBA – to be announced 待宣布; 待通知; 待發布
  • TBC – to be confirmed 待定

  • MIA – missing in action (go MIA) 下落不明 (e.g. go MIA)
  • TGIF – Thank God. It’s Friday. 謝天謝地!終于星期五了!

  • TGIM – Thank Goodness. It’s Monday. 謝天謝地!星期一了!


    • N/A – not applicable 不適用 (填寫表格時常常用到)
    • OT – overtime 加班
    • OTC – Over the counter 非處方藥

    • MBA – Master of Business Administration 工商管理碩士
    • UN – United Nations 聯合國
    • R.S.V.P. – Répondez, s’il vous plait. (請柬用語) 敬請賜復,請回復 (源自法語)
    This initialism comes from the French for “please reply.” It’s used on invitations to parties and events and is intended (as it says) to be responded to with a “yes, we will attend,” or “no, we will not.”
    • RIP – rest in peace 安息
    • UFO – unidentified flying object 不明飛行物
    • YTD – year to date 本年度截至現在為止,今年迄今
    • P.S. ← postscript (信未) 附言
    Thank you for the time to read this post.
    May the New Year bless you with health, wealth, and happiness!

      推薦閱讀