從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?

文·段宏剛中國5000年歷史里 , 形成了許多有趣的風俗 , 有些風俗經過歷史的沉淀 , 會形成一種文化代代相傳 , 對豐富人們的物質生活和精神生活有很好的提升作用 。比如說 , 夫妻之間的稱呼 , 不僅僅是一種形式上的稱謂 , 更是夫妻之間修養、趣味、感情等方方面面的綜合體現 , 
文·段宏剛
中國5000年歷史里 , 形成了許多有趣的風俗 , 有些風俗經過歷史的沉淀 , 會形成一種文化代代相傳 , 對豐富人們的物質生活和精神生活有很好的提升作用 。
比如說 , 夫妻之間的稱呼 , 不僅僅是一種形式上的稱謂 , 更是夫妻之間修養、趣味、感情等方方面面的綜合體現 , 也是一個時代文化觀的直接流露 。
下面 , 就談談中國歷史上出現的夫妻之間的不同稱呼 。

從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?

文章插圖
一 , 良人
先秦時期 , 妻子通常把自己的丈夫稱作“良人” , 含有鮮明的褒義色彩 , 僅從這個稱呼里 , 就能看出丈夫在妻子心目中的形象是高大光輝的 。
“良人”的稱呼出自《詩經·大雅·桑柔》里:維此良人 , 作為式谷 。意思為 , 這個好人是多么善良 , 他的所作所為是多么高尚 。
由于先秦時期男女地位比較平等 , 一些丈夫也把自己的妻子稱作“良人” , 但這種不加區別的稱呼 , 給夫妻之間帶來諸多不便 , 所以 , 從先秦之后 , “良人”在民間使用較少 , 并沒有流行起來 。

從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?

文章插圖
【從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?】二 , 君
古代一些女子也把自己的丈夫稱作“君” , 表示對丈夫的尊稱 。比如 , 《禮記·內則》里寫道:君已食 , 徹焉 , 使之特馂 , 遂入御 。唐代佚名詩人寫道:君生我未生 , 我生君已老 。君恨我生遲 , 我恨君生早 。
“君”在以上句子里 , 都代表妻子眼中的丈夫 , 感情色彩跟“良人”一樣 , 含有妻子對丈夫的敬意 , 多在書面語里出現 。
先秦時期 , 也有一些女子把丈夫稱作“夫君” , 這是從“君”的叫法上演化而來 , 比如 , 屈原在《九歌·云中君〉》里寫道:思夫君兮太息 。

從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?

文章插圖
三 , 郎
從東漢以后 , 人們為了區別夫妻之間的稱呼 , 就以“良”字作為字根 , 來區別丈夫和妻子 。在“良”字右邊加上“阝” , 變成“郎” , 用來代表丈夫 。在“良”字左邊加上“女” , 變成“娘” , 用來代表妻子 。這些解釋在東漢許慎著作的《說文解字》里 , 有詳細說明 。
盛唐大詩人李白《長干行·其一》里的詩句:郎騎竹馬來 , 繞床弄青梅 。唐代詩人曹鄴《望不來》里的詩句:見花憶郎面 , 常愿花色新 。都是對這一種稱呼的準確闡釋 , 體現了夫妻之間的親密關系 。

從優雅到俗氣,中國“丈夫文化”的稱謂經歷了哪些變化?

文章插圖
四 , 郎君
在口語表達上 , 用單字來稱呼丈夫 , 似乎總有那么一點拗口 。并且 , 古代女子讀書的很少 , 指望她們寫詩詞和書信 , 用書面語來稱呼丈夫 , 就不太現實 。
隨著社會風俗和人們思想的轉變 , 到三國兩晉時期 , 一種對丈夫的新的稱呼隨即出現 , 即“郎君” 。
“郎君”是把之前對丈夫的稱呼“郎”和“君”兩種稱呼組合而成 , 這個稱呼叫起來要順口很多 , 以至于古人在口語和書面語里都要經常使用 , 到現在人們也不會對其感到陌生 。
跟“郎君”對應的是“娘子” , 叫起來也比較順口 , 是給單字“娘”的后尾加上“子”字 , 讓其變成了雙音詞 。
不過 , “娘子”一詞在三國兩晉南北朝時期特指妙齡少女 , 到唐代時 , 隨著人們思想的轉變 , 就變成了對妻子的稱呼 。

推薦閱讀