水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯


水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯

文章插圖
《水調歌頭·明月幾時有》翻譯:丙辰年中秋,通宵暢飲,大醉而歸,寫了這首詞,復有些思念弟弟蘇轍 。怎么才能知道月亮圓缺的規律呢?我舉杯遙問蒼穹 。不知道天宮里,現在是何年月?我本可以和著這清風扶搖而上去問問故人,只怕高樓紅墻、層樓疊榭,我經不住那高處的寒意 。而那九天之上的風光又哪里比得上此刻銀光乍泄下,猶如宮娥起舞的影和這水波微蕩的風呢?
水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯

文章插圖
流光瞬息,月兒從高樓檐角,又跳入滿是雕花團簇的窗欞,盯著我這樣輾轉反側的外鄉之人看啊看 。月兒呀月兒我可有哪里惹惱了你嗎,不然為什么要在我與親朋分別的時候格外的圓呢?哎!其實我也知道自古以來這人世間的悲歡離合就與月亮的陰晴圓缺一樣,難以求全 。只望遠方的親朋都平安喜樂,哪怕現在隔著萬水千山,沐浴在這同一月色下,就和我們相聚時是一樣的 。
水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯

文章插圖
《水調歌頭·明月幾時有》原文
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由 。
明月幾時有?把酒問青天 。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒 。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠 。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全 。但愿人長久,千里共嬋娟 。
水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯

文章插圖
《水調歌頭·明月幾時有》賞析
【水調歌頭明月幾時有翻譯 水調歌頭明月幾時有翻譯全文翻譯】該詞以月起興,以與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月展開想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,表達了詞人對親人的思念和美好祝愿,也表達了在仕途失意時曠達超脫的胸懷和樂觀的景致 。

    推薦閱讀