孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州 。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流 。【譯文】友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游 。孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長

孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

文章插圖
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州 。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流 。
孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

文章插圖
【譯文】
友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游 。
孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流 。
孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

文章插圖
【注釋】
【孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意】黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓 。原樓已毀,現存樓為1985年修葺 。
孟浩然:李白的朋友 。
之:往、到達 。
廣陵:即揚州 。
故人:老朋友,這里指孟浩然 。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名 。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人” 。
辭:辭別 。
煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景 。
下:順流向下而行 。
碧空盡:消失在碧藍的天際 。盡:盡頭,消失了 。碧空:一作“碧山” 。
唯見:只看見 。天際流:流向天邊 。天際:天邊,天邊的盡頭 。
孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

文章插圖
【賞析】
兩個風流詩人,一場詩意的送別 。
遠行人風神瀟灑,看盡一路繁花,想想都覺詩意盎然 。孟浩然“骨貌淑清,風神散朗”,詩開山水一宗,名動天下 。李白以乘鶴的仙人比之,正點畫出孟浩然的飄逸形象,且內含敬意與欣賞 。此行正值開元盛世、陽春三月,云樹繁花似錦如煙 。東南大都會揚州更是市列珠璣,戶盈羅綺 。繁華的時代、繁華的季節、繁華的所在,李白明麗的暢想中飽含對孟浩然此行的祝福 。
一片繁盛中,“孤帆”二字引出送別摯友的淡淡落寞 。遠去的孤帆、隱約的遠山、浩渺的水汽與傳說的神秘、煙花的迷離融漾在一起,共同構成空蒙又遼遠的意境 。此時,長江自天際浩蕩而來 。渺茫的離思中夾雜了博大、俊爽又開遠的氣質 。一片浩渺中有流動的遠意,這就是青春的感傷,輕煙般的悵惘中依然流淌著憧憬與希望 。
孤帆遠影碧空盡全詩賞析 孤帆遠影碧空盡全詩詩意

文章插圖

    推薦閱讀