穿井得一人的原文與譯文? 穿井得人翻譯


穿井得人翻譯(穿井得一人的原文與譯文?)原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 ?!庇新劧鴤髦咴唬骸岸∈洗┚靡蝗??!眹说乐?,聞之於宋君 。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也 ?!鼻竽苤舸耍蝗魺o聞也 。譯文:宋國的丁氏,家里沒有井,要外出打水,經常有一個專人在外 。等到他家挖了井,就告訴別人說:“我挖井得到一個人 ?!庇腥寺牭搅耍瑐餮哉f;“丁氏挖井挖得一個人 ?!眹苏務撨@件事,讓宋國國君昕到了,派人去問丁氏 。丁氏說;“我是說得到一個人使喚,并不是從井里挖到一個人 。”對傳聞如果這樣不得法地尋根究底,就不如沒有聽到 。
穿井得人的道理:耳聽為虛,眼見為實 。對待傳言,要持審慎態度,更不要以訛傳訛,要經過辨別考察,才能確定其是非真相 。
1穿井得人的原文宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人 。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人 ?!眹说乐勚谒尉?。宋君令人問之于丁氏 。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也 ?!鼻舐勚舸耍蝗魺o聞也 。
2穿井得人的文言文翻譯宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面 。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人 。”有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人 ?!倍汲堑娜硕颊務撨@件事,一直傳到宋國國君那里 。宋國國君派人去問姓丁的 。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀 ?!毕襁@樣追求聽聞,還不如什么都沒聽到的好 。
【穿井得一人的原文與譯文? 穿井得人翻譯】

    推薦閱讀