逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人古詩意思全解


逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人古詩意思全解

文章插圖
翻譯:暮色降山蒼茫愈覺路途遠,天寒白屋顯得更貧困 。柴門外忽傳來犬吠聲聲,風雪夜回宿的家人回來了 。
賞析:這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風雪人歸為素材的寒山夜宿圖 。這首詩首句寫日暮山遠,次句寫投宿的人家,后兩句寫風雪交加、犬吠人歸的情景 。全詩語言樸實淺顯 , 寫景如畫,敘事雖然簡樸,含意十分深刻 。
逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人古詩意思全解

文章插圖
《逢雪宿芙蓉山主人》原文逢雪宿芙蓉山主人
【逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人古詩意思全解】日暮蒼山遠,天寒白屋貧 。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人 。
《逢雪宿芙蓉山主人》注釋①逢:遇上 。
②宿:投宿;借宿 。
③芙蓉山:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多 , 這里大約是指湖南桂陽或寧鄉的芙蓉山 。
④主人,即指留詩人借宿者 。
⑤日暮:傍晚的時候 。
⑥蒼山遠:青山在暮色中影影綽綽顯得很遠 。蒼,青色 。
⑦白屋:未加修飾的簡陋茅草房 。一般指貧苦人家 。
⑧柴門:籬笆門 。
⑨犬吠:狗叫 。
⑩夜歸人:夜間回來的人 。
逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人古詩意思全解

文章插圖
《逢雪宿芙蓉山主人》創作背景大約在唐代宗大歷八年(773年)至十二年(777年)間的一個秋天,劉長卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發落,貶為睦州司馬 ?!斗暄┧捃饺厣街魅恕穼懙氖菄蓝?,應在劉長卿遭貶之后所作 。
《逢雪宿芙蓉山主人》作者介紹劉長卿,字文房,河間(今屬河北)人,唐代天寶進士 。青少年讀書于嵩陽,天寶中進士及第 。肅宗至德年間任監察御史,后為長洲尉,因事貶潘州南巴尉 。上元東游吳越 。代宗大歷中以檢校祠部員外郎為轉運使判官,任淮西鄂岳轉運留后,被誣貪贓,貶為睦州司馬 。
德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復游吳越 , 終于貞元六年之前 。因官終隨州刺史 , 世稱劉隨州 。其詩氣韻流暢 , 意境幽深,婉而多諷,以五言擅長,稱“五言長城” 。有《劉隨州詩集》 。詞存《謫仙怨》一首 。

    推薦閱讀