蘇軾的江城子密州出獵翻譯 蘇軾江城子密州出獵翻譯


蘇軾的江城子密州出獵翻譯 蘇軾江城子密州出獵翻譯

文章插圖
1、譯:我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席卷平坦的山岡 。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意 , 我要像孫權一樣,親自射殺猛虎 。
我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊 。
2、原文:
《江城子·密州出獵》
宋代:蘇軾
老夫聊發少年狂,左牽黃 , 右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡 。為報傾城隨太守,親射虎 , 看孫郎 。
【蘇軾的江城子密州出獵翻譯 蘇軾江城子密州出獵翻譯】酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節云中 , 何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼 。

    推薦閱讀