東施效顰譯文及注釋 東施效顰譯文


東施效顰譯文及注釋 東施效顰譯文

文章插圖
1、東施效顰譯文:從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭 。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了 。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因 。
【東施效顰譯文及注釋 東施效顰譯文】2、東施效顰出處:《莊子·天運》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里 。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走 。彼知顰美 , 而不知顰之所以美 ?!?br />

    推薦閱讀