低綺戶的讀音是什么?


低綺戶的讀音是什么?

文章插圖
讀音是:低綺(qǐ)戶 。
【出處】《水調歌頭·明月幾時有》——宋代:蘇軾
轉朱閣,低綺戶,照無眠 。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全 。但愿人長久,千里共嬋娟 。
【譯文】月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著屋里沒有睡意的人 。明月不應該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全 。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮 。
擴展資料
1、《水調歌頭·明月幾時有》創作背景
這首詞是宋神宗熙寧九年(公元1076年)中秋節作者在密州時所作 。蘇軾曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,熙寧七年(公元1074年)蘇軾被調到密州任職 。到密州后,這一愿望仍無法實現 。公元1076年的中秋,詞人面對一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇 。
2、《水調歌頭·明月幾時有》鑒賞
這首詞是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限思念 。丙辰,是北宋神宗熙寧九年(公元1076年),當時蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調歌頭》 。詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍 。
1、[dī qǐ hù] 。
2、《古漢語常用詞詞典》(語文出版社,2006年版)中,有“綺戶”這一詞條,釋義為“彩繪雕花的門” 。該詞條引用了蘇東坡《水調歌頭》中的“轉朱閣,低綺戶,照無眠” ?!熬_戶”詞條在“綺(qǐ)”字頭之下,可見該詞典認為“低綺戶”中的“綺”讀qǐ 。
3、在《漢語大字典》中,“綺”字表示“華麗”等意思時均讀qǐ 。該字典同時說明,“綺”字只在一種情況下讀yǐ,這就是“人名用字”,并舉出《莊子》中的“士成綺(yǐ)”這個人名 。
轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己) 。
朱閣:朱紅的華麗樓閣 。綺戶: 雕飾華麗的門窗 。
《水調歌頭·明月幾時有》歌曲,想必大家都聽過 。歌詞來自大詞人蘇軾,曲由“情感敘述的音樂大師”梁弘志所作,再加上王菲優美動人的聲音,這首歌幾乎沒有可挑剔的地方 。然而,細心的人可能會發現,詞中一個字的發音有問題,她將“轉朱閣,低綺戶,照無眠”中的“綺”讀成yǐ 。
《古漢語常用詞詞典》(語文出版社,2006年版)中,有“綺戶”這一詞條,釋義為“彩繪雕花的門” 。該詞條引用了蘇東坡《水調歌頭》中的“轉朱閣,低綺戶,照無眠” ?!熬_戶”詞條在“綺(qǐ)”字頭之下,可見該詞典認為“低綺戶”中的“綺”讀qǐ 。
在《漢語大字典》中,“綺”字表示“華麗”等意思時均讀qǐ 。該字典同時說明,“綺”字只在一種情況下讀yǐ,這就是“人名用字”,并舉出《莊子》中的“士成綺(yǐ)”這個人名 。
【低綺戶的讀音是什么?】因此,“轉朱閣,低綺戶,照無眠”中的“綺”宜讀qǐ不宜讀yǐ 。

    推薦閱讀