不吾知也翻譯是什么?


不吾知也翻譯是什么?

文章插圖
沒有人了解我呀!
出自:《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》論語〔先秦〕
原句:子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也 。居則曰:‘不吾知也 ?!缁蛑獱?,則何以哉?”
翻譯:孔子說:“不要因為我年紀比你們大一點,就不敢講了 。(你們)平時常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”
《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》作品簡介與賞析《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》選自《論語·先進》,標題為后人所加 。文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言志”的一段話 。生動再現了孔子和學生一起暢談理想的情形 。
子路的輕率急躁,冉有的謙虛,公西華的委婉曲致,曾皙的高雅寧靜,給人留下極其深刻的印象 。是一段可讀性很強的文章 。
這句話用的是賓語前置和省略 。
“不吾知也”即是“不知吾也”,意思是:不知道我的人 。
“毋吾以也”的意思是,不要認為這樣就不說了 。
整句話大概是說,不要認為不知道我就對我緘默不語 。
《子路曾皙冉有公西華侍坐》
【不吾知也翻譯是什么?】選自《論語·先進》原文:子路、曾皙、冉有、公西華侍坐.子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也.居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?” 子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也.” 夫子哂之.“求,爾何如?” 對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民.如其禮樂,以俟君子.” “赤,爾何如?” 對曰:“非曰能之,愿學焉.宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉.” “點,爾何如?” 鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰.” 子曰:“何傷乎?亦各言其志也.” 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸.” 夫子喟然嘆曰:“吾與點也.” 三子者出,曾皙后.曾皙曰:“夫三子者之言何如?” 子曰:“亦各言其志也已矣!” 曰:“夫子何哂由也?” 曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之.唯求則非邦也與?安見方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”

    推薦閱讀