漁家傲秋思翻譯 范仲淹漁家傲全詩翻譯


漁家傲秋思翻譯 范仲淹漁家傲全詩翻譯

文章插圖
翻譯:秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同 。大雁又飛回了衡陽,一點也沒有停留之意 。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號角聲從四面八方回響起來 。連綿起伏的群山里,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉 。飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰事未平,功名未立,還不能早作歸計 。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地 。夜深了,在外征戰的人難以入睡,無論將軍還是士兵都白了鬢發,淚滿衣襟 。
漁家傲秋思翻譯 范仲淹漁家傲全詩翻譯

文章插圖
作品原文
漁家傲· 秋思
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意 。四面邊聲連角起 。千嶂里,長煙落日孤城閉 。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計 。羌管悠悠霜滿地 。人不寐 ,將軍白發征夫淚 。
漁家傲秋思翻譯 范仲淹漁家傲全詩翻譯

文章插圖
賞析
宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經略副使兼延州知州 。在他鎮守西北邊疆期間,既號令嚴明又愛撫士兵,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數萬甲兵” 。這首詞就是他身處軍中的感懷之作 。
【漁家傲秋思翻譯 范仲淹漁家傲全詩翻譯】《漁家傲·秋思》是北宋詞人范仲淹創作的一首詞 。詞人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖;詞的下片則抒發邊關將士壯志難酬和思鄉憂國的情懷 。整首詞表現將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明 。

    推薦閱讀