山坡羊潼關懷古原文翻譯及賞析 山坡羊潼關懷古詳解


山坡羊潼關懷古原文翻譯及賞析 山坡羊潼關懷古詳解

文章插圖
【山坡羊潼關懷古原文翻譯及賞析 山坡羊潼關懷古詳解】1、原文
《山坡羊·潼關懷古》張養浩?〔元代〕
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路 。望西都,意躊躇 。(躊躇 一作:踟躕)
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土 。興,百姓苦;亡,百姓苦 。
2、譯文
華山的山峰從四面八方會聚,黃河的波濤像發怒似的洶涌 。潼關古道內接華山,外連黃河 。遙望古都長安,我徘徊不定,思潮起伏 。
令人傷心的是秦宮漢闕里那些走過的地方,萬間宮殿早已化作了塵土 。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦 。
3、賞析
此曲是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作 。在他的散曲集《云莊樂府》中,以“山坡羊”曲牌寫下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重 。此曲撫今追昔,由歷代王朝的興衰引到人民百姓的苦難,一針見血地點出了封建統治與人民的對立,表現了作者對歷史的思索和對人民的同情 。

    推薦閱讀