琵琶行原文 琵琶行原文及翻譯( 二 )


一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。
東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光 。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容 。
她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。
十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里 。
每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒 。
京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢 。
【琵琶行原文 琵琶行原文及翻譯】 鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。
年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨 。
教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰 。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻 。
商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了 。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒 。
更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。
我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷 。
同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!
自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病 。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴 。
居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹 。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。
今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明 。
請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。
被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。
凄凄切切不似剛才奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停 。
要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!

推薦閱讀