继夫的玩弄H辣文的小说|女人与拘性猛交视频|精品欧美高清不卡高清|一起做亏亏的事情的视频|啦啦啦在线视频观看|望月直播下载ios版本|国产日韩欧美一区二区三区

德語為什么這么難學?因為德國人懶得造詞啊

中文的美在于 , 每個字都具有單獨的含義 。 它們自由排列組合演變出無窮 , 也激發了無盡的創造力 。 起名這件事就充分體了漢語這個特性 。 只要父母腦洞開得夠大 , 再有一個不常見的姓氏助一臂之力 , 你便可以妥妥地成為13億人中的唯一 。


德語為什么這么難學?因為德國人懶得造詞啊

----德語為什么這么難學?因為德國人懶得造詞啊//---- http:// //

而德國人無論在給孩子起名還是給新事物命名方面 , 都顯得不如中國人那么盡心盡力 。 孩子叫什么?——就用爺爺的名字吧 。 哇 , 這東西沒見過!快翻翻字典 , 看看有什么詞可以拿來稍作改動 。 或者 , 不如干脆就直接照搬吧 , 也就是字典里加個詞條的事兒 。 于是 , 詞義泛化在德語里很常見 。 一個詞有那么多意思 , 苦的是學習這門語言的外國人啊 。

德國《世界報》為讀者呈現了一些常見的詞語 , 它們或者完全脫離了原來的語境 , 有著與之前截然不同的意思 , 又或是在漫長的時間中延伸出了新的含義 。

Feminismus

它曾經僅是一個醫學專用術語 , 用來表示男性因荷爾蒙或肥胖問題呈現出女性特征的現象 , 例如男性長出乳房 。 1900年開始 , 這個詞也用來表示追求兩性平權的女權主義 。

Roboter

19世紀末 , 這個詞還代表著在貴族家里服務的勞工 。 直到1920年 , 捷克作家Karel ?apek創作了科幻戲劇Rossumovi Univerzalni Roboti(羅梭的萬能工人) , 里面講述了和人類外表無異的Roboti開始在為主人快樂地服務 , 后來奮起反抗人類的故事 。 之后這個詞就有了今天的意思——機器人 。

schwadronieren